Speisen

FINGERFOOD

Sapanem

9,00

Knusprig frittierte Reispapierrollen gefüllt mit Gemüse, dazu Salatblätter und Minze zum Einwickeln, serviert mit Soja-Sauce
Deep fried spring rolls filled with vegetables, plus lettuce and mint leaves to wrap it, with nuoc-mam or soy sauce

Salate

MIEN Salat mit Tofu

12,00

Glasnudeln, Karotten, Kraut, Jungzwiebel, Minze, Sojasprossen & Erdnüsse (Fischsaucedressing)
Glassnoodles, Carrots, Slaw, Springonions, Mint Leaves, Mung Beans and Peanuts (fishsauce-dressing)

MIEN Salat mit Huhn

12,00

Glasnudeln, Karotten, Kraut, Jungzwiebel, Minze, Sojasprossen & Erdnüsse (Fischsaucedressing)
Glassnoodles, Carrots, Slaw, Springonions, Mint Leaves, Mung Beans and Peanuts (fishsauce-dressing)

HAUPTGERICHTE

PHOXAO Huhn

16,50

Reistagliatelle und Gemüse im Wok gebraten, mit Huhn
Rice tagliatelle and vegetables fried in a wok, with chicken

PHOXAO Tofu

15,50

Reistagliatelle und Gemüse im Wok gebraten mit Tofu
Rice tagliatelle and vegetables fried in a wok with tofu

PHOXAO Rind

17,50

Reistagliatelle und Gemüse im Wok gebraten mit Rindfleisch
Rice tagliatelle and vegetables fried in a wok with beef

Bun Tofu

19,50

Tofu und Gemüse im Wok gebraten, dazu Balattsalat, Rice-Vermicelli, Sapanem Chay, eingelegter Rettichsalat, Minze und Erdnüsse
Wok fried tofu and vegetables, served with lettuce, rice vermicelli, Sapanem Chay, pickles, mint leaves and peanuts

Bun Huhn

19,50

Hühnerfleisch und Gemüse im Wok gebraten, dazu Balattsalat, Rice-Vermicelli, Sapanem Chay, eingelegter Rettichsalat, Minze und Erdnüssen, mit Huhn
Wok fried chicken and vegetables, served with lettuce, rice vermicelli, Sapanem Chay, pickles, mint leaves and peanuts and chicken

Bun Rind

19,50

Rindfleisch und Gemüse im Wok gebraten, dazu Balattsalat, Rice-Vermicelli, Sapanem Chay, eingelegter Rettichsalat, Minze und Erdnüssen, mit Rindfleisch
Wok fried beefand vegetables, served with lettuce, rice vermicelli, Sapanem Chay, pickles, mint leaves and peanuts and beef

Cari

18,50

Hühner-Kokoscurry-Eintopf mit Kartoffeln und Karotten, serviert mit Reis oder Reis-Vermicelli und Erdnüssen — pikant
Chicken-coconut milk-curry-stew with potatoes and carrots, served with rice or rice vermicelli and peanuts — spicy

Cari Chay

18,50

Kokos-Curry-Eintopf mit Tofu, Kartoffeln und Karotten, Babymais, Austernpilzen und Fisolen, serviert mit Reis oder Reis-Vermicelli und Erdnüssen — pikant
Coconut milk-curry-stew with tofu, potatoes, carrots, baby corn, oyster mushrooms and green beans served with rice or rice vermicelli and peanuts — spicy

Hühner-Saté

15,50

Hühner-Spieße, dazu würzig-scharfe Erdnussbutter-Sauceund Reis
Chicken skewers with spicy peanut butter sauce and rice

Cha Tom

17,00

Laibchen von Hühnerfleisch und Garnelen dazu Rettich-Karottensalat, Reis und Fischsauce
Chicken and prawn loaf served with radish and carrot salad, rice and fish sauce

Com Dia Huhn

16,50

Hühnerfleisch im Wok gebraten, dazu Reis und Huhn
Chicken fried in a wok, served with rice and chicken

Com Dia Rind

17,50

Rindfleisch im Wok gebraten, dazu Reis und Rindfleisch
Beef fried in a wok, served with rice and beef

Com Dia Chay

15,50

Tofu im Wok gebraten, dazu Reis und Tofu
Tofu fried in a wok, served with rice and tofe

BEILAGEN

Wok – Gemüse

6,60

wok vegetables

Reis natur

3,00

white rice

Reis-Vermicelli

3,00

rice vermicelli

Saucen

1,60

red bean dip, nouc mam sauce

Chili, Koriander, Minze

0,80

Chili, cilantro, mint leaves

DESSERTS *tart’a tata

Unsere handgemachten französischen Desserts werden täglich in der hauseigenen Konditorei frisch produziert, erkundige dich beim Servicepersonal oder wirf einen Blick in unsere Vitrine.
Our handmade French desserts are produced fresh daily in our in-house pastry shop, ask the service staff or take a look in our showcase.